這不是拉麵 這不是拉麵~~~(打滾)

未分類
這不是拉麵
這叫つけ麺 (沾麵)





這也不是拉麵
這叫蕎麦(そば)


這也不是拉麵
這叫うどん/饂飩 (台灣人叫烏龍麵)


這也不是拉麵
這是鰻魚飯
唯一的差別是裡面沒有麵


台灣人不求甚解的態度真的是很糟糕
我看只要是一個碗公
裡面放一把麵
(不用湯 因為沾麵沒有湯)
(不用肉 因為蕎麥也不見得有肉)
然後招牌隨便寫幾個日文
就都叫拉麵吧

星期天去吃阪急熱門的沾麵店
三田製麵所
十個人有八個走過去都會說
"喔 拉麵"

他們說的不是隔壁花月嵐喔
就是三田製麵所
明明就是沾麵啊
(是啦 它也有賣拉麵啦)

又前幾天
有個設計公司的朋友在 LINE 寫說
他談成了 日本某有名的製麵所 (有個龜字的)
設計案之類的
"是在日本有幾百間分店的拉麵店"
我很白目的回他說 這是烏龍麵 不是拉麵喔

他說他也不知道
對方的簡介上是寫他們是拉麵店
我想日本人不會幹這種事情
應該是台灣代理商搞的

這樣我就會對代理商之後引進的產品感到高度懷疑
(你懷疑又怎樣 還不是大排長龍 麵家三士也沒倒啊XD)
我無意冒犯這位設計公司的朋友
不過如果代理商連自己產品都搞不清楚
是要怎麼行銷自己的產品啊

我想王品牛排再經營不下去
也不會在他的菜單裡面賣牛肉麵(吧)
不然應該會很跳 tone
(ㄟ 好像有家連鎖牛排在台北車站開牛肉麵店耶)

我不是什麼日本通
(事實上最近我對這三個字很賭爛)
但是我跟胡致宇一樣會用 google 查
(老胡如果我的部落格紅了你就紅了)
查一下你要吃的東西 有這麼困難嘛?

--
後記
原來某製麵所在台灣有分公司
既然是日本人來開的分公司
就不是代理商
那到底是誰在簡介上把うどん寫成拉麵的呢?
讓我們繼續看下去